盘点常见错误的中译英句子
2019-05-29 16:01:23 文/趣趣abc盘点常见错误的中译英句子
相信大家在不少景点或者商场都能看到中英文翻译,但是有些英文翻译的却不准确,下面小编一块看看,有哪些大写的尴尬翻译吧!
一、榻榻米
错误:Couch couch rice
正确:Tatami
二、请勿翻越
错误:NO Playing With The Water
正确:NO Climbing
三、大件行李电梯
错误:Life For Over-sized Baggage
正确:Lift For Over-sized Baggage
四、小心落水
错误:FALL INTO WATER CAREFULLY
正确:Warning! Deep Water!
五、进入景区防火第一
错误:Enter the scenic area fire first
正确:No Open Flames
六、请勿拥挤
错误:Please Not Croud
正确:Please No Pushing
七、请在一米线外等候
错误:Please wait outside a noodle
正确:Please Wait Behind The Line
八、母婴室
错误:Maternal and Childroom
正确:Baby Changing Room
- 上一篇:国际音标 音节的概念及其划分
- 下一篇:30个常见英语句型及例句上
猜你喜欢
-
幼儿线上英语启蒙哪个好?看看博主推荐的!
2023.08.14 110阅读 -
口碑最好的英语线上培训机构,小学生英语完美提升课程
2023.08.11 114阅读 -
一对一英语线上课程平台有哪些值得推荐
2023.08.11 157阅读 -
为孩子选择英语培训机构:探索适合的道路
2023.08.10 162阅读 -
在海量的在线英语培训机构中,如何为孩子选择最合适的?
2023.08.10 122阅读 -
小学生线上英语哪家口碑最好,这几个家长强烈推荐
2023.08.09 68阅读 -
在线英语一对一外教哪个机构好,这几家值得家长信赖
2023.08.09 169阅读 -
一对一外教在线英语培训班哪家好,这几家孩子英语学习千万不能错
2023.08.08 164阅读